Министерство иностранных дел Республики Армения опубликовало текст предварительно подписанного в Вашингтоне 8 августа Соглашения об установлении мира и межгосударственных отношений между Республикой Армения и Азербайджанской Республикой.
Ниже приводим текст соглашения:
Республика Армения и Республика Азербайджан (далее — Стороны), осознавая неотложную необходимость установления справедливого, всеобъемлющего и долговременного мира в регионе,
стремясь способствовать достижению этой цели путем установления межгосударственных отношений,
руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций,
Декларацией о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций (1970 г.), Заключительным актом Хельсинкского совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (1975 г.) и Алма-Атинской декларацией от 21 декабря 1991 года, а также имея целью развивать отношения на основе норм и принципов, закрепленных в вышеуказанных документах, выражая взаимную волю к установлению между собой добрососедских отношений,
согласились установить мир и межгосударственные отношения друг с другом на следующей основе:
СТАТЬЯ I
Подтверждая, что границы между бывшими союзными республиками СССР стали международными границами соответствующих независимых государств и как таковые были признаны международным сообществом, Стороны признают и будут уважать суверенитет, территориальную целостность, неприкосновенность международных границ и политическую независимость друг друга.
СТАТЬЯ II
В полном соответствии со статьей I Стороны подтверждают, что не имеют территориальных претензий друг к другу и в дальнейшем не будут выдвигать таких претензий.
Стороны не будут предпринимать никаких действий, включая планирование, подготовку, поощрение и оказание поддержки таким действиям, направленных на полное или частичное разделение или подрыв территориальной целостности или политического единства другой Стороны.
СТАТЬЯ III
Стороны во взаимных отношениях воздержатся от применения силы или угрозы применения силы против территориальной целостности или политической независимости друг друга, а также от любых иных действий, несовместимых с Уставом ООН.
Они не позволят третьей стороне использовать их соответствующие территории для применения силы против другой Стороны, не соответствующего Уставу ООН.
СТАТЬЯ IV
Стороны будут воздерживаться от вмешательства во внутренние дела друг друга.
СТАТЬЯ V
В течение _____ дней после обмена уведомлениями о завершении внутригосударственных процедур ратификации настоящего Соглашения обеими Сторонами, Стороны установят дипломатические отношения друг с другом в соответствии с положениями Венской конвенции о дипломатических сношениях (1961 г.) и Венской конвенции о консульских сношениях (1963 г.).
СТАТЬЯ VI
В полном соответствии со своими обязательствами, предусмотренными статьей I настоящего Соглашения, Стороны будут добросовестно вести переговоры между соответствующими пограничными комиссиями, в соответствии с утвержденными ими регламентами, с целью заключения соглашения о делимитации и демаркации государственной границы между Сторонами.
СТАТЬЯ VII
Стороны не будут размещать силы какой-либо третьей стороны вдоль своей общей границы.
До проведения делимитации и последующей демаркации их взаимной границы, Стороны будут осуществлять согласованные меры по укреплению безопасности и доверия, включая меры в военной сфере, с целью обеспечения безопасности и стабильности в приграничных районах.
СТАТЬЯ VIII
Стороны осуждают и будут бороться с нетерпимостью, расовой ненавистью и дискриминацией, сепаратизмом, насильственным экстремизмом и терроризмом во всех их проявлениях — каждая в пределах своей юрисдикции — и обеспечат выполнение своих применимых международных обязательств.
СТАТЬЯ IX
Стороны обязуются решать вопросы, связанные со случаями пропавших без вести лиц и насильственных исчезновений, происшедших в ходе вооруженного конфликта с участием обеих Сторон, включая обмен всей имеющейся информацией об этих лицах — напрямую или, при необходимости, во взаимодействии с соответствующими международными организациями.
В этой связи соответствующие договоренности будут обсуждены и подробно согласованы в отдельном соглашении.
СТАТЬЯ X
Стороны могут заключать соглашения в областях, представляющих взаимный интерес, с целью установления сотрудничества в различных направлениях, включая экономическое, транзитно-транспортное, экологическое, гуманитарное и культурное взаимодействие.
СТАТЬЯ XI
Настоящее Соглашение не ограничивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из международного права и договоров, заключенных каждой из Сторон с другими государствами — членами ООН.
Каждая Сторона обеспечит, что ни одно из действующих международных соглашений между ней и любой третьей стороной не будет подрывать выполнение обязательств, принятых по настоящему Соглашению.
СТАТЬЯ XII
Стороны будут руководствоваться в своих двусторонних отношениях международным правом и настоящим Соглашением.
Ни одна из Сторон не может ссылаться на положения своего внутреннего законодательства в качестве оправдания невыполнения настоящего Соглашения.
Стороны, в соответствии с Венской конвенцией о праве международных договоров (1969 г.), будут воздерживаться от действий, которые нарушают предмет и цель настоящего Соглашения до его вступления в силу.
СТАТЬЯ XIII
Стороны гарантируют полное выполнение настоящего Соглашения и создадут двустороннюю Комиссию для контроля за его исполнением.
Комиссия будет действовать на основе согласованных Сторонами процедур.
СТАТЬЯ XIV
Без ущерба для своих прав и обязанностей по международному праву и другим договорам, связывающим их в их взаимных отношениях, Стороны будут стремиться урегулировать любые споры, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, посредством прямых консультаций, включая консультации в рамках Комиссии, упомянутой в статье XIII.
Если такие консультации в течение 6 месяцев не приведут к приемлемому для обеих Сторон результату, Стороны будут искать другие мирные средства урегулирования споров.
СТАТЬЯ XV
Не противореча положениям статьи XIV, в течение одного месяца после вступления в силу настоящего Соглашения Стороны отзовут, аннулируют или иным образом урегулируют любые и все межгосударственные иски, жалобы, возражения, процедуры и споры, представленные на любой правовой площадке и касающиеся вопросов, существовавших между Сторонами до подписания настоящего Соглашения, и не будут инициировать такие иски, жалобы, возражения, производства, а также каким-либо образом участвовать в жалобах, возражениях, производствах, инициированных третьей стороной против другой Стороны.
Стороны не будут осуществлять, поощрять или участвовать в любых враждебных действиях, противоречащих настоящему Соглашению, в дипломатической, информационной и иных сферах, и будут проводить регулярные консультации в этой связи.
СТАТЬЯ XVI
Соглашение вступает в силу после обмена документами, уведомляющими о завершении внутригосударственных процедур в соответствии с национальным законодательством Сторон.
Настоящее Соглашение будет зарегистрировано в соответствии со статьей 102 Устава ООН.
СТАТЬЯ XVII
Настоящее Соглашение составлено на армянском, азербайджанском и английском языках, при этом все три текста являются равно аутентичными.
В случае расхождений в толковании положений любого из равно аутентичных текстов, приоритет имеет текст на английском языке.